1
00:00:13,720 --> 00:00:15,566
Know why birthdays are special?

2
00:00:16,850 --> 00:00:18,826
It's the day when moms and babies

3
00:00:18,850 --> 00:00:20,946
meet each other for the first time.

4
00:00:24,060 --> 00:00:25,246
He was crying.

5
00:00:25,270 --> 00:00:27,666
Sweetie, he didn't survive the crash.

6
00:00:27,690 --> 00:00:28,836
Hey, sweetie.

7
00:00:28,860 --> 00:00:31,626
Some words taste like food in my mouth.

8
00:00:31,650 --> 00:00:33,216
I'm the same.

9
00:00:33,240 --> 00:00:34,640
Kyle, I need to tell you something.

10
00:00:36,070 --> 00:00:38,006
I saw Noah.

11
00:00:38,030 --> 00:00:39,386
You're actually doing this?

12
00:00:39,410 --> 00:00:40,766
You're actually gonna take him?

13
00:00:40,790 --> 00:00:42,136
I can't live without him.

14
00:00:42,160 --> 00:00:44,886
I bet you've got your
own pool, don't you, Milo?

15
00:00:44,910 --> 00:00:46,556
It's big too.

16
00:00:46,580 --> 00:00:47,856
I bet it is.

17
00:00:47,880 --> 00:00:49,146
Maybe just down behind
the cabinet or something.

18
00:00:49,170 --> 00:00:50,170
I don't see it, man.

19
00:00:51,420 --> 00:00:52,396
You go and hide in the bathroom.

20
00:00:52,420 --> 00:00:53,526
I've got a new friend

21
00:00:53,550 --> 00:00:54,816
who's going to come and play with us,

22
00:00:54,840 --> 00:00:56,356
and he doesn't know
that you're in there, right?

23
00:00:56,380 --> 00:00:57,906
There's a boy at the station.

24
00:00:57,930 --> 00:00:59,406
Hi, hi, hi, hi, hi, hi.

25
00:00:59,430 --> 00:01:01,576
All that matters is family.

26
00:01:01,600 --> 00:01:04,536
I thought I permanently
disabled my little brother.

27
00:01:04,560 --> 00:01:05,996
It's like I had a sister,

28
00:01:06,020 --> 00:01:08,336
but you tried to take her from
me when we were so young.

29
00:01:08,360 --> 00:01:10,206
I... man, I was young too.

30
00:01:10,230 --> 00:01:12,416
You were old enough
to know right from wrong.

31
00:01:12,440 --> 00:01:14,086
Thanks for everything yesterday.

32
00:01:14,110 --> 00:01:15,426
I just want to be your friend...

33
00:01:15,450 --> 00:01:17,256
like, actually your friend.

34
00:01:17,280 --> 00:01:19,676
I have been moving
money around our accounts

35
00:01:19,700 --> 00:01:20,756
for the last few months.

36
00:01:20,780 --> 00:01:22,176
Your bookie was found murdered

37
00:01:22,200 --> 00:01:24,726
in the motel room that
my son was being held in.

38
00:01:25,790 --> 00:01:27,146
He's my son.

39
00:01:27,170 --> 00:01:28,710
You have my son.

40
00:01:40,050 --> 00:01:41,680
You have my son.

41
00:01:50,730 --> 00:01:52,376
Mommy?

42
00:01:55,400 --> 00:01:58,796
I wouldn't hurt him.

43
00:01:58,820 --> 00:02:01,756
I wouldn't ever.

44
00:02:01,780 --> 00:02:02,966
- Hey!
- Colin!

45
00:02:02,990 --> 00:02:04,266
- Colin!
- Jesus!

46
00:02:05,500 --> 00:02:06,726
My...

47
00:02:09,120 --> 00:02:11,186
Colin! Colin! Colin!

48
00:02:11,210 --> 00:02:12,516
Colin?

49
00:02:12,540 --> 00:02:19,736
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.

50
00:02:19,760 --> 00:02:21,026
I didn't mean to.

51
00:02:21,050 --> 00:02:22,156
Is he ok?

52
00:02:22,180 --> 00:02:23,276
He's ok.

53
00:02:23,300 --> 00:02:24,996
I didn't mean to.

54
00:02:25,020 --> 00:02:26,196
You're ok.

55
00:02:26,220 --> 00:02:27,956
You've got to put the gun down, ok?

56
00:02:27,980 --> 00:02:29,036
I didn't mean to shoot him.

57
00:02:29,060 --> 00:02:31,706
- Just put it...
- I don't want to hurt anyone!

58
00:02:31,730 --> 00:02:32,666
Put it down.

59
00:02:32,690 --> 00:02:34,206
Hey.

60
00:02:34,230 --> 00:02:36,166
He's going to be ok.

61
00:02:37,320 --> 00:02:38,860
Colin.

62
00:02:42,280 --> 00:02:43,466
No.

63
00:02:43,490 --> 00:02:44,870
Call an ambulance.

64
00:02:45,830 --> 00:02:47,306
Lia, Lia,

65
00:02:47,330 --> 00:02:48,806
you're going to call
an ambulance, all right?

66
00:02:48,830 --> 00:02:51,476
She's got to go out to the
gates to let them in, ok?

67
00:02:51,500 --> 00:02:53,476
- Ok. Go.
- You're going to call.

68
00:02:53,500 --> 00:02:54,726
You're going to stay on
the phone till they get here.

69
00:02:54,750 --> 00:02:55,606
All right? Go.

70
00:02:55,630 --> 00:02:56,776
I've got him. I've got him.

71
00:02:56,800 --> 00:02:59,236
Go ahead. All right. Ok.

72
00:02:59,260 --> 00:03:00,590
Ok.

73
00:03:01,340 --> 00:03:02,550
Mommy?

74
00:03:03,390 --> 00:03:04,696
He can't be down here.

75
00:03:04,720 --> 00:03:06,366
- I don't want him to.
- He can't be here!

76
00:03:06,390 --> 00:03:07,366
I don't want that.

77
00:03:07,390 --> 00:03:09,366
Mommy, are you there?

78
00:03:09,390 --> 00:03:10,496
Let Marissa go up.

79
00:03:10,520 --> 00:03:11,916
All right, let her go up.

80
00:03:11,940 --> 00:03:13,036
She'll keep him up there,
and then you and I can talk.

81
00:03:13,060 --> 00:03:14,876
- No!
- Let Marissa go.

82
00:03:14,900 --> 00:03:15,900
No.

83
00:03:17,730 --> 00:03:19,376
He can go.

84
00:03:19,400 --> 00:03:21,256
- I don't want to leave you.
- Go, go.

85
00:03:21,280 --> 00:03:22,886
Go. Please.

86
00:03:26,370 --> 00:03:27,596
Protect him.

87
00:03:27,620 --> 00:03:28,766
Ok.

88
00:03:39,340 --> 00:03:41,736
Is he breathing?

89
00:03:55,440 --> 00:03:57,900
I... I never wanted to hurt anyone.

90
00:04:00,400 --> 00:04:02,546
I... I never wanted to hurt anyone at all.

91
00:04:02,570 --> 00:04:04,636
Hey, Milo. Hey, hey.

92
00:04:04,660 --> 00:04:05,596
It's ok.

93
00:04:05,620 --> 00:04:08,056
Hey, come on back to sleep.

94
00:04:08,080 --> 00:04:09,056
Shh.

95
00:04:09,080 --> 00:04:10,846
It's ok.

96
00:04:10,870 --> 00:04:11,976
Everything's ok.

97
00:04:12,000 --> 00:04:14,266
Who are you?

98
00:04:14,290 --> 00:04:16,710
And why did you take my son?

99
00:04:20,130 --> 00:04:23,776
My name is Josephine Murphy.

100
00:04:23,800 --> 00:04:24,656
What? No.

101
00:04:24,680 --> 00:04:28,786
No, you... no, you... you... you died.

102
00:04:28,810 --> 00:04:29,866
I didn't.

103
00:04:29,890 --> 00:04:30,866
You're dead.

104
00:04:30,890 --> 00:04:32,366
I wanted to be.

105
00:04:47,120 --> 00:04:49,740
I didn't come here to try to get him back.

106
00:04:55,330 --> 00:04:58,590
I know now that I can't have him.

107
00:05:01,250 --> 00:05:03,776
You won.

108
00:05:03,800 --> 00:05:05,760
I lost.

109
00:05:07,640 --> 00:05:09,196
I lost six years ago.

110
00:05:09,220 --> 00:05:10,536
Six... what?

111
00:05:10,560 --> 00:05:12,196
Six years ago?

112
00:05:12,220 --> 00:05:16,286
I came here because I
need you to promise me,

113
00:05:16,310 --> 00:05:20,206
mother to mother, that you'll protect Milo.

114
00:05:20,230 --> 00:05:22,030
From... from what?

115
00:05:24,900 --> 00:05:26,796
Him.

116
00:05:26,820 --> 00:05:29,216
You don't know what he's capable of.

117
00:05:29,240 --> 00:05:31,006
If you knew who he really was,

118
00:05:31,030 --> 00:05:33,790
you wouldn't let him around here.

119
00:05:37,080 --> 00:05:39,146
Your son.

120
00:05:39,170 --> 00:05:41,090
I don't understand.

121
00:05:42,710 --> 00:05:45,236
He never told you what he did that night.

122
00:05:45,260 --> 00:05:46,906
Wh... what? What?

123
00:05:46,930 --> 00:05:48,720
What night? When?

124
00:05:50,390 --> 00:05:52,430
Before the ambulances came.

125
00:05:55,730 --> 00:05:57,996
I know you won't believe me if I tell you,

126
00:05:58,020 --> 00:06:00,126
which is why you have
to hear it for yourself.

127
00:06:00,150 --> 00:06:01,666
- My god.
- You've got to let go!

128
00:06:01,690 --> 00:06:02,706
You can have it.

129
00:06:02,730 --> 00:06:04,046
- Stop, stop!
- Take it.

130
00:06:04,070 --> 00:06:05,216
I don't want...

131
00:06:06,320 --> 00:06:08,046
- Jesus! My god!
- Mar?

132
00:06:08,070 --> 00:06:09,336
Stay up there!

133
00:06:13,950 --> 00:06:15,096
Ok.

134
00:06:19,290 --> 00:06:22,066
Ok, listen to me.

135
00:06:22,090 --> 00:06:24,396
I want you to go outside.

136
00:06:24,420 --> 00:06:26,526
You go wait with Lia, all right?

137
00:06:26,550 --> 00:06:28,776
Mar, listen to me.

138
00:06:28,800 --> 00:06:30,816
You didn't have to... you
didn't have to shoot her.

139
00:06:33,100 --> 00:06:34,236
That gun went off.

140
00:06:34,260 --> 00:06:35,446
No, what... you shot...

141
00:06:35,470 --> 00:06:37,286
- you shot her on purpose!
- No, no, no.

142
00:06:37,310 --> 00:06:39,166
That... that... that is
not what happened here.

143
00:06:39,190 --> 00:06:42,086
Don't tell me what happened, Peter!

144
00:06:42,110 --> 00:06:44,166
You killed her because you
didn't want her talking to me.

145
00:06:44,190 --> 00:06:45,376
- That...
- why?

146
00:06:45,400 --> 00:06:46,336
What have you done? What did you do?

147
00:06:46,360 --> 00:06:48,820
What did you... what more
have you fucking done?

148
00:06:52,280 --> 00:06:57,200
Peter, whose... whose
baby died in that accident?

149
00:07:03,710 --> 00:07:05,726
Mar, I think you're in shock.

150
00:07:05,750 --> 00:07:08,696
Peter, tell me what
happened after the accident

151
00:07:08,720 --> 00:07:10,656
when I was unconscious.

152
00:07:10,680 --> 00:07:12,156
We'll talk about this later, ok?

153
00:07:12,180 --> 00:07:14,196
- We will talk about it now!
- I'll tell you...

154
00:07:14,220 --> 00:07:15,576
I'll tell you anything you
want to know, all right?

155
00:07:15,600 --> 00:07:16,576
We'll just... we'll talk about it later.

156
00:07:16,600 --> 00:07:18,116
You will tell me now,

157
00:07:18,140 --> 00:07:19,576
or so help me god, I will tell the police

158
00:07:19,600 --> 00:07:20,576
that you murdered that woman!

159
00:07:20,600 --> 00:07:21,786
I'm your husband!

160
00:07:21,810 --> 00:07:22,956
I'm your husband, and I love you.

161
00:07:22,980 --> 00:07:23,956
You would never.

162
00:07:23,980 --> 00:07:25,296
Try me.

163
00:07:28,030 --> 00:07:30,466
What happened?

164
00:07:44,500 --> 00:07:47,066
I thought you were dead.

165
00:07:47,090 --> 00:07:49,590
Mar, I thought you... I
thought you had died.

166
00:07:56,810 --> 00:07:59,496
Shh, shh, shh, shh, shh.

167
00:07:59,520 --> 00:08:01,366
We'll get you home soon, pal.

168
00:08:03,350 --> 00:08:05,166
Almost there.

169
00:08:28,630 --> 00:08:32,486
Mar? Mar?

170
00:08:32,510 --> 00:08:34,526
Mar?

171
00:08:34,550 --> 00:08:36,366
You ok?

172
00:08:36,390 --> 00:08:38,616
Hey, hey, hey.

173
00:08:38,640 --> 00:08:40,406
Hey. Hey, hey, hey.

174
00:08:40,430 --> 00:08:42,616
Marissa. Marissa!

175
00:08:45,350 --> 00:08:46,706
Smile.

176
00:08:57,160 --> 00:08:58,046
Hey.

177
00:08:58,070 --> 00:09:00,056
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.

178
00:09:14,260 --> 00:09:17,116
He was gone.

179
00:09:17,140 --> 00:09:19,946
Our son was gone.

180
00:09:19,970 --> 00:09:21,100
Our...

181
00:09:23,310 --> 00:09:26,076
Our baby died?

182
00:09:26,100 --> 00:09:27,100
He died?

183
00:09:28,270 --> 00:09:29,336
I'm sorry.

184
00:09:29,360 --> 00:09:30,416
My god.

185
00:09:30,440 --> 00:09:32,190
I'm... I'm sorry.

186
00:09:34,940 --> 00:09:37,860
I didn't know pain like that existed.

187
00:09:54,800 --> 00:09:56,026
911.

188
00:09:56,050 --> 00:09:57,276
What's the emergency, please?

189
00:09:57,300 --> 00:10:03,076
The... we've had a car crash,
and my wife and my son...

190
00:10:03,100 --> 00:10:05,020
What is your location, sir?

191
00:10:06,810 --> 00:10:08,996
We're on north pondfield road off the 9.

192
00:10:09,020 --> 00:10:10,246
Ambulance and ems are on the way.

193
00:10:10,270 --> 00:10:11,916
Would you please hurry, please?

194
00:10:11,940 --> 00:10:13,206
Just sit tight.

195
00:10:28,500 --> 00:10:29,766
My god.

196
00:10:36,130 --> 00:10:38,236
He was scared and he was
cold, but I couldn't... I wasn't...

197
00:10:38,260 --> 00:10:40,140
I couldn't just leave him there.

198
00:10:45,350 --> 00:10:49,230
It's ok. It's all right.

199
00:10:50,400 --> 00:10:51,626
Ok.

200
00:11:00,570 --> 00:11:03,176
Everything's going to be ok.

201
00:11:22,180 --> 00:11:24,526
It's ok.

202
00:11:42,110 --> 00:11:46,030
So I... I went to our...

203
00:11:48,410 --> 00:11:50,886
I... I didn't plan it, ok?

204
00:11:50,910 --> 00:11:52,346
It just happened. I just...

205
00:11:52,370 --> 00:11:53,806
I just picked him up, and I
didn't put him back down.

206
00:11:53,830 --> 00:11:55,090
You...

207
00:11:57,840 --> 00:12:04,866
You put our child in the other car seat.

208
00:12:04,890 --> 00:12:07,100
He was gone, mar.

209
00:12:08,640 --> 00:12:10,390
I couldn't do anything for him.

210
00:12:12,980 --> 00:12:16,206
But it's like the other boy
was supposed to be ours.

211
00:12:16,230 --> 00:12:18,626
Yeah, but he... he wasn't ours.

212
00:12:18,650 --> 00:12:20,006
He was hers.

213
00:12:20,030 --> 00:12:22,126
I thought she was dead, mar.

214
00:12:22,150 --> 00:12:23,966
I thought she was dead.

215
00:12:23,990 --> 00:12:25,596
I swear to you.

216
00:12:25,620 --> 00:12:26,886
You stole a child.

217
00:12:26,910 --> 00:12:28,636
She was... she was alone.

218
00:12:28,660 --> 00:12:30,846
She was alone driving
home from the hospital.

219
00:12:30,870 --> 00:12:32,766
She was in no position to raise a child.

220
00:12:32,790 --> 00:12:33,846
She... she couldn't give him

221
00:12:33,870 --> 00:12:35,436
the life that we could give him.

222
00:12:35,460 --> 00:12:38,016
You stole... you stole her child.

223
00:12:38,040 --> 00:12:39,356
No, I did...

224
00:12:39,380 --> 00:12:42,146
I did what I thought
was right for everyone.

225
00:12:42,170 --> 00:12:43,946
You stole a child, Peter!

226
00:12:43,970 --> 00:12:45,986
- What the...
- I saved that baby.

227
00:12:46,010 --> 00:12:47,236
I saved that baby,

228
00:12:47,260 --> 00:12:49,906
and I saved you the pain of losing a son.

229
00:12:49,930 --> 00:12:51,536
I saved all of us!

230
00:12:51,560 --> 00:12:52,956
My god.

231
00:12:52,980 --> 00:12:54,456
All this time I thought the
kidnapping was my fault,

232
00:12:54,480 --> 00:12:55,956
and you let me think it was my fault!

233
00:12:55,980 --> 00:12:56,916
But it was not my fault.

234
00:12:56,940 --> 00:12:57,956
It was yours!

235
00:13:05,700 --> 00:13:07,886
What's on this phone?

236
00:13:10,910 --> 00:13:12,476
I don't know.

237
00:13:12,500 --> 00:13:14,186
I don't know.

238
00:13:14,210 --> 00:13:17,056
I don't know, and it does not matter.

239
00:13:17,080 --> 00:13:20,146
You can't tell anybody about this, ever.

240
00:13:20,170 --> 00:13:22,066
You understand that?

241
00:13:22,090 --> 00:13:25,816
They find out about this,
they will try to take Milo.

242
00:13:34,850 --> 00:13:36,166
- Chicago police department!
- Police!

243
00:13:36,190 --> 00:13:37,746
- Let me see your hands!
- Police!

244
00:13:37,770 --> 00:13:39,166
Whoa, whoa. It's all right. It's all right.

245
00:13:39,190 --> 00:13:40,750
Keep your hands where I can see them.

246
00:13:45,200 --> 00:13:46,200
Keeping an eye on him.

247
00:13:59,710 --> 00:14:03,686
Carrie Finch's real name
is Josephine Murphy.

248
00:14:03,710 --> 00:14:06,276
The man that was found
in the lake, Kyle Smith,

249
00:14:06,300 --> 00:14:08,106
was her longtime boyfriend,

250
00:14:08,130 --> 00:14:10,446
and the man that was found in the motel

251
00:14:10,470 --> 00:14:11,986
was her father, Rob Murphy.

252
00:14:12,010 --> 00:14:14,996
It seems that this was a family operation.

253
00:14:16,640 --> 00:14:19,786
Mr. and Mrs. Irvine, do either of you have

254
00:14:19,810 --> 00:14:22,796
any connection to Josephine Murphy?

255
00:14:27,820 --> 00:14:29,466
Six years ago,

256
00:14:29,490 --> 00:14:31,596
we were coming home from the hospital.

257
00:14:31,620 --> 00:14:37,636
Milo was a... a day old, and
we got into a car accident.

258
00:14:37,660 --> 00:14:39,750
Marissa was unconscious for weeks.

259
00:14:41,540 --> 00:14:42,896
- You feeling all right?
- Yeah.

260
00:14:42,920 --> 00:14:44,316
Lightheaded or dizzy or anything?

261
00:14:44,340 --> 00:14:45,436
No, honey.

262
00:14:45,460 --> 00:14:46,566
- Fully recovered.
- Yeah?

263
00:14:46,590 --> 00:14:48,026
- Yeah, honest.
- Ok.

264
00:14:48,050 --> 00:14:49,776
Anyway, the woman
we got into the crash with

265
00:14:49,800 --> 00:14:51,680
was named Josephine Murphy.

266
00:14:53,350 --> 00:14:56,350
And Milo survived, and... and...

267
00:14:57,600 --> 00:14:58,956
And her baby didn't.

268
00:14:58,980 --> 00:15:02,036
Why not tell us this
when Milo was kidnapped?

269
00:15:02,060 --> 00:15:03,036
Our understanding was that

270
00:15:03,060 --> 00:15:06,086
she had killed herself years ago.

271
00:15:06,110 --> 00:15:10,006
I didn't see the woman's
face at the time of the accident,

272
00:15:10,030 --> 00:15:13,006
so the picture you showed
us didn't look familiar.

273
00:15:13,030 --> 00:15:15,370
We'd never heard the
name Carrie Finch before.

274
00:15:16,080 --> 00:15:17,976
It just never occurred to us that...

275
00:15:18,000 --> 00:15:19,846
that there would be a connection.

276
00:15:19,870 --> 00:15:23,106
Why would there be a connection
to someone who was dead?

277
00:15:23,130 --> 00:15:26,526
I... I am so sorry for her loss of that child,

278
00:15:26,550 --> 00:15:30,566
but that cannot excuse
anything she did here.

279
00:15:33,350 --> 00:15:35,116
Ok.

280
00:15:35,140 --> 00:15:38,326
So you and miss Murphy
struggled for the gun,

281
00:15:38,350 --> 00:15:39,576
is that right?

282
00:15:39,600 --> 00:15:40,616
- You can have it.
- Go!

283
00:15:40,640 --> 00:15:41,616
- Take it.
- Yes.

284
00:15:41,640 --> 00:15:42,626
I was trying to get the gun,

285
00:15:42,650 --> 00:15:43,666
and she wouldn't let it go.

286
00:15:43,690 --> 00:15:45,246
She already killed Colin.

287
00:15:45,270 --> 00:15:48,006
Ok, and do you believe her
intention was to shoot you too?

288
00:15:48,030 --> 00:15:49,296
Absolutely.

289
00:15:49,320 --> 00:15:50,876
I don't want to hurt anyone!

290
00:15:50,900 --> 00:15:52,506
She was trying to shoot
me when the gun went off.

291
00:15:52,530 --> 00:15:54,046
Ok, why do you think

292
00:15:54,070 --> 00:15:57,056
miss Murphy came to the house tonight?

293
00:15:57,080 --> 00:15:58,556
She had a gun.

294
00:15:58,580 --> 00:16:00,636
She'd already shot and killed Colin.

295
00:16:00,660 --> 00:16:02,686
I think her intent is pretty obvious.

296
00:16:02,710 --> 00:16:05,066
She wanted to... to kill us.

297
00:16:05,090 --> 00:16:07,566
I mean, we interviewed your siblings,

298
00:16:07,590 --> 00:16:11,236
and miss Murphy let your
sister call an ambulance for Colin,

299
00:16:11,260 --> 00:16:13,700
and then she let your brother
go upstairs to watch over Milo.

300
00:16:15,390 --> 00:16:17,236
Those don't seem like the actions

301
00:16:17,260 --> 00:16:20,956
of someone who simply came
to the house to kill everyone.

302
00:16:23,100 --> 00:16:25,770
Do you think there's something
more that was going on?

303
00:16:27,520 --> 00:16:30,586
Do either of you think that
maybe there was another reason

304
00:16:30,610 --> 00:16:32,586
why she came to the house?

305
00:16:32,610 --> 00:16:34,256
Anything else she wanted?

306
00:16:34,280 --> 00:16:35,796
I don't think there's anything more to it

307
00:16:35,820 --> 00:16:38,740
other than, you know,
she's mentally unwell.

308
00:16:40,200 --> 00:16:42,096
Mrs. Irvine, do you think there was

309
00:16:42,120 --> 00:16:44,146
another reason why Josephine Murphy

310
00:16:44,170 --> 00:16:45,516
came to the house tonight?

311
00:16:45,540 --> 00:16:50,066
I need you to promise
me, mother to mother.

312
00:17:00,060 --> 00:17:03,020
No, I think... I think she...

313
00:17:05,230 --> 00:17:07,150
She was just crazy.

314
00:17:20,290 --> 00:17:22,346
What are you doing with your phone?

315
00:17:22,370 --> 00:17:24,306
I told you, I got a friend coming over,

316
00:17:24,330 --> 00:17:25,896
and I want to record what he says.

317
00:17:25,920 --> 00:17:27,106
Why?

318
00:17:27,130 --> 00:17:28,816
Look, don't worry about that, kiddo.

319
00:17:28,840 --> 00:17:31,316
Aren't you supposed to
be hiding in the bathroom?

320
00:17:33,420 --> 00:17:36,026
Be real quiet, Milo, ok?

321
00:17:36,050 --> 00:17:37,066
Ok.

322
00:17:46,230 --> 00:17:47,350
Where the fuck is the gun?

323
00:17:51,650 --> 00:17:53,030
You're Peter irvine, right?

324
00:17:54,900 --> 00:17:58,966
My daughter, she thinks
that that kid's her son.

325
00:18:00,330 --> 00:18:03,806
She has this crazy story
about a car accident.

326
00:18:03,830 --> 00:18:04,976
Yeah?

327
00:18:05,000 --> 00:18:06,056
Yeah.

328
00:18:06,080 --> 00:18:07,686
Yeah, man, it's the kind of story

329
00:18:07,710 --> 00:18:09,766
that the press would love, that's for sure.

330
00:18:12,590 --> 00:18:15,220
Yeah.

331
00:18:16,760 --> 00:18:20,026
Ok, get it all?

332
00:18:20,050 --> 00:18:22,366
Yeah, yeah, it's all there.

333
00:18:23,970 --> 00:18:24,970
Thanks.

334
00:18:27,560 --> 00:18:28,850
My...

335
00:18:31,520 --> 00:18:33,416
I saved him.

336
00:18:33,440 --> 00:18:35,126
He's mine.

337
00:18:35,150 --> 00:18:36,700
He's my son!

338
00:18:40,740 --> 00:18:44,556
My god.

339
00:18:51,130 --> 00:18:52,396
Hon.

340
00:18:52,420 --> 00:18:54,590
Hon. Mar!

341
00:19:00,430 --> 00:19:03,050
Mar? Mar, mar, mar, mar.

342
00:19:05,310 --> 00:19:06,656
Whoa, whoa.

343
00:19:09,560 --> 00:19:10,826
There's a recording.

344
00:19:13,940 --> 00:19:16,086
On the phone, there was a...

345
00:19:16,110 --> 00:19:19,586
there was a recording
of you at the motel.

346
00:19:19,610 --> 00:19:21,006
Did you listen to it?

347
00:19:21,030 --> 00:19:22,546
Yes.

348
00:19:22,570 --> 00:19:24,280
Yes.

349
00:19:25,990 --> 00:19:27,200
Ok.

350
00:19:29,290 --> 00:19:30,790
Ok.

351
00:19:34,420 --> 00:19:36,476
I'm the one who got Milo.

352
00:19:36,500 --> 00:19:39,776
When you sent me out to
get the upholstery cleaner

353
00:19:39,800 --> 00:19:41,276
before the interview thing,

354
00:19:41,300 --> 00:19:43,276
they had texted again about the ransom,

355
00:19:43,300 --> 00:19:44,736
and they were ready to hand him over.

356
00:19:44,760 --> 00:19:47,326
That's where I was, ok?

357
00:19:47,350 --> 00:19:49,616
Nobody saw me, mar.

358
00:19:49,640 --> 00:19:50,616
He didn't know it was me.

359
00:19:50,640 --> 00:19:51,786
I never spoke to him.

360
00:19:51,810 --> 00:19:53,166
I covered his eyes.

361
00:19:53,190 --> 00:19:55,360
And I don't ever want him to know.

362
00:19:57,230 --> 00:19:58,296
But it was.

363
00:19:58,320 --> 00:20:01,150
You put him in the trunk of the car.

364
00:20:01,820 --> 00:20:04,280
I left him where I knew
they would find him.

365
00:20:05,580 --> 00:20:07,466
Mar, I got him home safely.

366
00:20:07,490 --> 00:20:08,846
You abandoned him.

367
00:20:08,870 --> 00:20:09,976
Anything could have
happened in that time.

368
00:20:10,000 --> 00:20:12,920
I got him home safely, mar.

369
00:20:14,330 --> 00:20:15,840
He's home.

370
00:20:18,510 --> 00:20:21,066
I was so worried.

371
00:20:21,090 --> 00:20:24,816
All I wanted to do was
to hold him and talk to him

372
00:20:24,840 --> 00:20:27,406
and tell him it was gonna be all right.

373
00:20:27,430 --> 00:20:28,850
That's all I wanted.

374
00:20:30,270 --> 00:20:32,416
And I couldn't.

375
00:20:32,440 --> 00:20:34,100
I had to leave him.

376
00:20:37,400 --> 00:20:40,546
Please. Please.

377
00:20:40,570 --> 00:20:42,176
No, you killed that man.

378
00:20:42,200 --> 00:20:43,336
You killed that man at the motel.

379
00:20:43,360 --> 00:20:44,336
You killed him.

380
00:20:44,360 --> 00:20:47,506
He threatened us, mar.

381
00:20:47,530 --> 00:20:49,056
He threatened us.

382
00:20:49,080 --> 00:20:51,936
They were never going to leave us alone.

383
00:20:51,960 --> 00:20:53,396
I had no idea that the kidnapping

384
00:20:53,420 --> 00:20:55,356
and the car accident had
anything to do with each other,

385
00:20:55,380 --> 00:20:57,016
I promise you.

386
00:20:57,040 --> 00:20:58,396
And then they called about the ransom,

387
00:20:58,420 --> 00:21:00,686
and they wanted money,
and I thought, that's it.

388
00:21:00,710 --> 00:21:02,026
It's about the money.

389
00:21:02,050 --> 00:21:04,090
It's not about anything
else but the money.

390
00:21:06,640 --> 00:21:08,260
And then he threatened us.

391
00:21:10,850 --> 00:21:13,140
We were never going to be safe.

392
00:21:15,190 --> 00:21:16,206
Hey.

393
00:21:20,280 --> 00:21:22,110
Marissa...

394
00:21:24,400 --> 00:21:26,070
Where's the phone?

395
00:21:30,040 --> 00:21:31,426
Mar, that recording gets out,

396
00:21:31,450 --> 00:21:34,636
they are going to take Milo from us.

397
00:21:34,660 --> 00:21:36,000
Come on.

398
00:21:36,920 --> 00:21:38,790
I'm going to get rid of it.

399
00:21:44,510 --> 00:21:45,970
Give me the phone.

400
00:21:47,140 --> 00:21:49,510
I will take care of it.

401
00:21:54,600 --> 00:21:56,326
Give me the phone, mar.

402
00:22:09,820 --> 00:22:11,950
I love you so much.

403
00:22:14,250 --> 00:22:17,330
I hope you understand I did
what I had to do for our son.

404
00:22:18,960 --> 00:22:20,880
I know you'd do the same thing.

405
00:22:23,670 --> 00:22:26,656
I'd do anything to protect Milo.

406
00:23:01,960 --> 00:23:05,436
Medical examiner's report
came in on Josephine Murphy.

407
00:23:05,460 --> 00:23:07,196
And?

408
00:23:07,220 --> 00:23:08,696
Gunshot residue on her right hand

409
00:23:08,720 --> 00:23:11,026
proves she was holding
the weapon when it was fired.

410
00:23:11,050 --> 00:23:12,470
Plus, she broke into their home.

411
00:23:15,140 --> 00:23:16,536
It's going to be nearly impossible to prove

412
00:23:16,560 --> 00:23:18,536
that Peter irvine killed her intentionally.

413
00:23:18,560 --> 00:23:19,706
So you think he did?

414
00:23:19,730 --> 00:23:21,496
I honestly don't know.

415
00:23:21,520 --> 00:23:24,706
But I do think that
we're missing something.

416
00:23:24,730 --> 00:23:26,626
I just don't know what.

417
00:23:26,650 --> 00:23:29,466
Why did she go to
their house that night?

418
00:23:29,490 --> 00:23:30,836
What did she want?

419
00:23:38,160 --> 00:23:39,346
What do you want to make?

420
00:23:39,370 --> 00:23:41,726
I want to make a dinosaur.

421
00:23:41,750 --> 00:23:43,016
Yeah.

422
00:23:44,090 --> 00:23:45,630
Dinos, let's do it.

423
00:23:46,760 --> 00:23:48,736
I got it. Hey, hey, hey.

424
00:23:48,760 --> 00:23:49,946
All right, I'm going to do this.

425
00:23:49,970 --> 00:23:50,906
We don't want to cut ourselves, all right.

426
00:23:50,930 --> 00:23:51,866
You need daddy for these.

427
00:23:51,890 --> 00:23:53,406
Cool?

428
00:23:53,430 --> 00:23:54,906
Green.

429
00:23:54,930 --> 00:23:56,116
What kind of dino is this?

430
00:23:56,140 --> 00:23:58,746
Are dinosaurs supposed to be green?

431
00:23:58,770 --> 00:24:01,206
We can make them
whatever color we want.

432
00:24:01,230 --> 00:24:02,376
A different color?

433
00:24:03,730 --> 00:24:05,706
Sure. Red.

434
00:24:05,730 --> 00:24:07,376
- Hey.
- Hey.

435
00:24:07,400 --> 00:24:09,086
- Want to sit down?
- Yeah.

436
00:24:09,110 --> 00:24:12,216
Should we make the biggest airplane?

437
00:24:12,240 --> 00:24:14,280
Biggest airplane? What about dinos?

438
00:24:17,240 --> 00:24:18,560
All right, what's the plan, Milo?

439
00:24:20,710 --> 00:24:22,500
I said I want to make...

440
00:24:27,880 --> 00:24:32,776
His... his mom wants us to
do the wake at Colin's home,

441
00:24:32,800 --> 00:24:35,276
said that he'd want that.

442
00:24:35,300 --> 00:24:37,986
I told her I'd organize it.

443
00:24:38,010 --> 00:24:39,180
Just...

444
00:24:41,640 --> 00:24:43,456
Hope I'm doing it right.

445
00:24:43,480 --> 00:24:46,150
I'm... I'm sure you are.

446
00:24:50,150 --> 00:24:55,756
It'll be, like, 50 people,
and it's during the day,

447
00:24:55,780 --> 00:24:58,096
but I was... everyone's going to drink.

448
00:24:58,120 --> 00:24:59,806
Do you think?

449
00:24:59,830 --> 00:25:01,306
Yeah, I know I will.

450
00:25:01,330 --> 00:25:04,040
Good, because I got
enough for a frat party.

451
00:25:09,500 --> 00:25:13,026
And I booked a caterer
for the allergy stuff.

452
00:25:13,050 --> 00:25:17,526
And... and there's music.

453
00:25:17,550 --> 00:25:20,680
Colin like... like... liked classical.

454
00:25:25,440 --> 00:25:29,836
Thought it was dumb, so I
used to make fun of the...

455
00:25:29,860 --> 00:25:32,546
I used to make fun
of the classical music.

456
00:25:34,740 --> 00:25:39,636
But I thought that that could be playing.

457
00:25:41,540 --> 00:25:43,346
Yeah.

458
00:25:43,370 --> 00:25:45,396
That's really sweet, Lia.

459
00:25:45,420 --> 00:25:47,356
Roar!

460
00:25:47,380 --> 00:25:48,816
- Roar!
- Hold on, hold on.

461
00:25:48,840 --> 00:25:50,026
All right.

462
00:25:52,510 --> 00:25:57,026
I just don't know how to do
this kind of thing, you know?

463
00:25:57,050 --> 00:25:58,616
You are doing it.

464
00:25:58,640 --> 00:26:00,220
No, but, like...

465
00:26:02,310 --> 00:26:06,166
This is, like... this is,
like, adult stuff, mar.

466
00:26:06,190 --> 00:26:07,786
It's a big deal.

467
00:26:07,810 --> 00:26:09,480
You're doing great.

468
00:26:11,270 --> 00:26:13,256
My god.

469
00:26:13,280 --> 00:26:14,586
I guess I just...

470
00:26:14,610 --> 00:26:20,410
I've never felt 100% like
a grown-up, you know?

471
00:26:21,910 --> 00:26:24,176
That's pathetic.

472
00:26:24,200 --> 00:26:29,896
Yeah, well, it's not your fault.

473
00:26:31,630 --> 00:26:32,896
Milo!

474
00:26:36,090 --> 00:26:39,066
Let's go turn on the boob tube.

475
00:27:08,670 --> 00:27:10,290
The police called.

476
00:27:12,630 --> 00:27:15,670
Josephine Murphy was
killed in self-defense.

477
00:27:18,470 --> 00:27:20,720
No further investigation.

478
00:27:24,560 --> 00:27:27,286
They have no idea what
happened with the accident.

479
00:27:30,810 --> 00:27:32,746
It's over, mar.

480
00:27:34,820 --> 00:27:37,626
Things can go back to how they were.

481
00:27:59,630 --> 00:28:02,486
When do I go back to school?

482
00:28:02,510 --> 00:28:05,366
Well, I don't know, sweetheart,

483
00:28:05,390 --> 00:28:08,326
but don't you think it's a little soon still?

484
00:28:08,350 --> 00:28:10,206
I'm bored.

485
00:28:10,230 --> 00:28:11,826
Bored?

486
00:28:11,850 --> 00:28:12,876
What?

487
00:28:12,900 --> 00:28:14,376
Daddy, play with me.

488
00:28:14,400 --> 00:28:15,996
I will in just a minute, ok, kiddo?

489
00:28:16,020 --> 00:28:17,360
Be right back.

490
00:28:18,230 --> 00:28:19,966
Hey.

491
00:28:19,990 --> 00:28:22,466
I think it's probably time
for him to go back to school.

492
00:28:22,490 --> 00:28:25,530
I'm still scared to let him out of my sight.

493
00:28:26,410 --> 00:28:29,806
I know, but we've got to
move on eventually, ok?

494
00:28:29,830 --> 00:28:31,896
Daddy, I did it.

495
00:28:31,920 --> 00:28:33,016
That's great, sweetheart.

496
00:28:33,040 --> 00:28:34,266
That's... ok, you need me for that, ok?

497
00:28:34,290 --> 00:28:35,590
You need daddy for the scissors.

498
00:28:39,050 --> 00:28:40,146
You need daddy.

499
00:28:40,170 --> 00:28:41,816
But I can do it.

500
00:28:41,840 --> 00:28:44,616
You need daddy. Don't run away.

501
00:28:44,640 --> 00:28:47,366
Do not run away from me.
Hey, do not run away from me.

502
00:28:47,390 --> 00:28:48,656
Milo! Milo!

503
00:28:48,680 --> 00:28:50,906
Hey, do not run away from me.

504
00:28:52,100 --> 00:28:54,666
You are not allowed
to run away from me!

505
00:28:54,690 --> 00:28:55,876
Why not?

506
00:28:55,900 --> 00:28:59,916
Because you are mine.

507
00:29:02,200 --> 00:29:03,216
He's mine.

508
00:29:03,240 --> 00:29:05,046
He's my son!

509
00:29:05,070 --> 00:29:06,886
Put me down!

510
00:29:06,910 --> 00:29:08,580
Outside. Let's go.

511
00:29:11,250 --> 00:29:12,410
Yeah.

512
00:29:22,470 --> 00:29:24,406
All ok at home?

513
00:29:24,430 --> 00:29:26,406
Yeah, actually, it is.

514
00:29:26,430 --> 00:29:28,866
Got a new nanny.

515
00:29:53,290 --> 00:29:54,790
Come on, buddy.

516
00:29:58,790 --> 00:30:01,606
- Jesus Christ.
- Yeah.

517
00:30:01,630 --> 00:30:03,236
I need a minute.

518
00:30:05,130 --> 00:30:06,736
Fuck.

519
00:30:06,760 --> 00:30:07,760
Yeah.

520
00:30:09,550 --> 00:30:10,986
What are you going to do?

521
00:30:11,010 --> 00:30:12,076
I don't know.

522
00:30:12,100 --> 00:30:14,156
I don't know, because I can't...

523
00:30:14,180 --> 00:30:16,036
I can't go to the police.

524
00:30:16,060 --> 00:30:19,996
I can't, because I will have to tell them

525
00:30:20,020 --> 00:30:21,166
that Milo isn't my son.

526
00:30:21,190 --> 00:30:22,650
No, no, he is your son.

527
00:30:25,110 --> 00:30:27,490
- Well, biologically...
- fuck biology.

528
00:30:28,570 --> 00:30:29,636
You've raised that child.

529
00:30:29,660 --> 00:30:31,056
You've loved that child.

530
00:30:31,080 --> 00:30:32,466
He loves you.

531
00:30:32,490 --> 00:30:33,950
He's your son.

532
00:30:35,910 --> 00:30:38,146
Any scenario that involves
Milo being taken away from you

533
00:30:38,170 --> 00:30:39,540
isn't an option.

534
00:30:41,590 --> 00:30:42,936
There's no going to the police.

535
00:30:42,960 --> 00:30:47,316
I mean, this... this stays
between you and me.

536
00:30:54,930 --> 00:30:57,956
I'm scared, because I don't know

537
00:30:57,980 --> 00:31:00,166
how I can stay married to him knowing...

538
00:31:00,190 --> 00:31:02,046
knowing what he's done.

539
00:31:02,070 --> 00:31:06,166
But I... I don't know how I...

540
00:31:06,190 --> 00:31:09,506
how I can divorce him,
knowing what he could do.

541
00:31:12,030 --> 00:31:13,790
I'm stuck.

542
00:31:18,080 --> 00:31:20,056
So what's left?

543
00:31:40,560 --> 00:31:41,786
Thanks for doing this.

544
00:31:41,810 --> 00:31:43,836
It feels unnecessary,
but the new school wants

545
00:31:43,860 --> 00:31:46,626
an updated diagnosis, so... no problem.

546
00:31:46,650 --> 00:31:48,216
We see this a lot when
kids switch schools.

547
00:31:48,240 --> 00:31:49,716
And congrats, by the way.

548
00:31:49,740 --> 00:31:52,256
St. Mark's is a great place for Sam.

549
00:31:52,280 --> 00:31:54,756
Thank you.

550
00:31:54,780 --> 00:31:55,636
Here.

551
00:31:55,660 --> 00:31:57,636
One of the questions says,

552
00:31:57,660 --> 00:32:00,186
does your child see shapes or patterns

553
00:32:00,210 --> 00:32:01,396
when hearing certain sounds?

554
00:32:01,420 --> 00:32:02,936
What is that about?

555
00:32:02,960 --> 00:32:03,816
Yeah.

556
00:32:03,840 --> 00:32:05,566
This form is very thorough.

557
00:32:05,590 --> 00:32:08,856
It goes over the whole
neurodivergent spectrum.

558
00:32:08,880 --> 00:32:11,406
Some people have a
crossover of their senses,

559
00:32:11,430 --> 00:32:14,026
so you hear a certain word,

560
00:32:14,050 --> 00:32:16,746
but it makes you taste
a food, for example.

561
00:32:16,770 --> 00:32:20,916
Or they associate colors
with abstract concepts,

562
00:32:20,940 --> 00:32:23,916
like the name Alex is the color red,

563
00:32:23,940 --> 00:32:28,166
or certain letters are
certain colors, stuff like that.

564
00:32:29,780 --> 00:32:32,586
Milo's really creative with his colors.

565
00:32:32,610 --> 00:32:35,136
But it's a very rare phenomenon.

566
00:32:37,370 --> 00:32:39,136
What is it called?

567
00:32:43,580 --> 00:32:44,896
Have a great time, Milo.

568
00:32:44,920 --> 00:32:46,566
You gonna play with Jacob?

569
00:32:46,590 --> 00:32:48,066
Yeah!

570
00:32:48,090 --> 00:32:49,936
Thanks, Jenny.

571
00:32:49,960 --> 00:32:50,946
Bye.

572
00:32:50,970 --> 00:32:52,406
Bye, mommy.

573
00:33:36,140 --> 00:33:37,486
Yeah.

574
00:33:37,510 --> 00:33:39,196
Thank you.

575
00:33:39,220 --> 00:33:40,220
Perfect.

576
00:33:43,690 --> 00:33:47,020
Hey, I know it's a sad day.

577
00:33:48,110 --> 00:33:49,690
I really am sorry.

578
00:33:52,030 --> 00:33:53,006
Yeah.

579
00:33:53,030 --> 00:33:57,030
I... I just want it behind me.

580
00:33:58,910 --> 00:34:03,290
And I've been thinking, and you're right.

581
00:34:04,830 --> 00:34:06,580
We need to move on.

582
00:34:08,340 --> 00:34:10,226
Ok.

583
00:34:44,160 --> 00:34:45,726
Thank you for calling me back.

584
00:34:45,750 --> 00:34:47,976
Do you remember Josephine Murphy?

585
00:34:48,000 --> 00:34:49,436
Yes, I remember Josie.

586
00:34:49,460 --> 00:34:52,356
I was her guidance
counselor in high school.

587
00:34:52,380 --> 00:34:54,276
She was sent to my office a lot.

588
00:34:54,300 --> 00:34:56,356
No, yeah, I can see that.

589
00:34:56,380 --> 00:34:57,906
Can you help me understand why?

590
00:34:57,930 --> 00:35:00,946
She'd get overwhelmed in the classroom.

591
00:35:00,970 --> 00:35:03,236
She told me that words
and tastes and colors

592
00:35:03,260 --> 00:35:05,206
would get all mixed up in her head.

593
00:35:05,230 --> 00:35:07,246
It seemed to really distress her,

594
00:35:07,270 --> 00:35:09,326
and the truth is, I never fully understood

595
00:35:09,350 --> 00:35:10,836
what was going on.

596
00:35:10,860 --> 00:35:13,086
Her parents never took her to a doctor,

597
00:35:13,110 --> 00:35:16,216
but it sounded like
something neurological.

598
00:35:16,240 --> 00:35:20,386
Yeah, it's called synesthesia,
and it's really rare.

599
00:35:20,410 --> 00:35:22,466
Is it something you're born with?

600
00:35:22,490 --> 00:35:27,160
Yeah, usually you inherit it.

601
00:36:10,750 --> 00:36:13,186
Go ahead and say it.

602
00:36:19,050 --> 00:36:24,116
Well, you were using your
crutch the last few days.

603
00:36:24,140 --> 00:36:26,116
I know.

604
00:36:26,140 --> 00:36:29,536
And now you're in that thing.

605
00:36:29,560 --> 00:36:30,666
It's a life change.

606
00:36:31,850 --> 00:36:33,536
It took me a minute to commit.

607
00:36:36,020 --> 00:36:37,206
Now you're committed.

608
00:36:37,230 --> 00:36:38,206
Yes.

609
00:36:38,230 --> 00:36:40,546
I am committed to my wheelchair.

610
00:36:49,250 --> 00:36:52,726
Is this some fucked up
way of getting back at me?

611
00:36:52,750 --> 00:36:55,816
Believe it or not, this
has nothing to do with you.

612
00:36:55,840 --> 00:36:57,226
I know you're still angry at me.

613
00:36:57,250 --> 00:36:58,566
I'm not.

614
00:36:58,590 --> 00:37:00,396
I forgive you, actually.

615
00:37:00,420 --> 00:37:03,090
And I'm going to start taking
accountability for things.

616
00:37:03,930 --> 00:37:05,826
I let you employ me.

617
00:37:05,850 --> 00:37:07,536
I let you house me

618
00:37:07,560 --> 00:37:12,166
because I was scared
to do it on my own.

619
00:37:12,190 --> 00:37:14,876
I'm happy to take care of you, Brian.

620
00:37:14,900 --> 00:37:16,246
I want to take care of you.

621
00:37:16,270 --> 00:37:19,376
But I don't want you to take care of me.

622
00:37:19,400 --> 00:37:21,440
Now that I use a chair, I
don't need the pain meds.

623
00:37:22,740 --> 00:37:24,716
I found a disability-friendly living facility,

624
00:37:24,740 --> 00:37:27,346
and I'll be looking for a new job.

625
00:37:27,370 --> 00:37:28,450
Sure.

626
00:37:30,790 --> 00:37:33,330
It's been fucked up
between us for a while, Peter.

627
00:37:35,960 --> 00:37:38,250
But it's over now.

628
00:37:42,800 --> 00:37:44,260
- Sure. Thank you.
- Thanks.

629
00:38:04,490 --> 00:38:06,176
- Hey.
- Hey.

630
00:38:06,200 --> 00:38:07,870
- Thank you.
- Yeah.

631
00:38:10,990 --> 00:38:12,870
Real nice job. Looks good in there.

632
00:38:18,000 --> 00:38:20,566
His sister said that the house just sold.

633
00:38:20,590 --> 00:38:21,920
Wow.

634
00:38:23,170 --> 00:38:27,550
That'll cover his debts to the firm.

635
00:38:30,470 --> 00:38:32,520
He did right by everyone.

636
00:38:35,690 --> 00:38:37,190
Jesus Christ.

637
00:38:38,860 --> 00:38:42,190
I can't believe he's gone.

638
00:38:44,530 --> 00:38:49,070
Hey, he was a good guy.

639
00:38:49,780 --> 00:38:51,466
Yeah.

640
00:38:51,490 --> 00:38:53,176
I don't know that the two of you together

641
00:38:53,200 --> 00:38:55,500
was the right call.

642
00:39:01,500 --> 00:39:03,130
I loved him.

643
00:39:05,920 --> 00:39:08,776
Yeah, I'm not saying you didn't.

644
00:39:08,800 --> 00:39:13,076
I'm saying your relationship
started this whole spiral.

645
00:39:13,100 --> 00:39:14,786
I'm saying we're all at the house today

646
00:39:14,810 --> 00:39:18,036
wearing black for a reason, Lia,

647
00:39:18,060 --> 00:39:21,060
so just remember that, ok?

648
00:39:35,250 --> 00:39:36,450
Thank you.

649
00:39:37,580 --> 00:39:38,806
What can I do for you?

650
00:39:38,830 --> 00:39:41,396
Detective alcarez, Chicago pd.

651
00:39:41,420 --> 00:39:43,066
I was hoping you could
help me find someone.

652
00:39:43,090 --> 00:39:44,590
Who are you looking for?

653
00:39:46,880 --> 00:39:48,066
This person here.

654
00:39:48,090 --> 00:39:49,236
Yeah, ok.

655
00:39:49,260 --> 00:39:50,430
One sec.

656
00:40:03,110 --> 00:40:04,690
There you are.

657
00:40:06,610 --> 00:40:08,240
- Hey.
- Hey.

658
00:40:12,280 --> 00:40:15,016
I didn't realize the collection was so big.

659
00:40:15,040 --> 00:40:17,266
Yeah.

660
00:40:17,290 --> 00:40:19,596
Yeah, he was really into it.

661
00:40:19,620 --> 00:40:22,330
Doesn't get to enjoy it now, though.

662
00:40:24,630 --> 00:40:26,000
No.

663
00:40:28,760 --> 00:40:31,776
How are you holding up?

664
00:40:35,060 --> 00:40:37,616
I'm ok.

665
00:40:37,640 --> 00:40:39,980
Yeah?

666
00:40:41,850 --> 00:40:44,126
- Hey, come here.
- Yeah.

667
00:41:12,010 --> 00:41:14,906
What was that for?

668
00:41:14,930 --> 00:41:18,656
I've missed you.

669
00:41:18,680 --> 00:41:21,116
Yeah, I missed you too.

670
00:41:33,860 --> 00:41:36,386
You all right?

671
00:41:36,410 --> 00:41:38,136
Yeah, my throat's just...

672
00:41:40,120 --> 00:41:42,846
- shit.
- - What?

673
00:41:42,870 --> 00:41:43,976
I... I didn't check all the allergens.

674
00:41:44,000 --> 00:41:46,766
- That's...
- I'm sorry.

675
00:41:46,790 --> 00:41:48,526
I've just been distracted.

676
00:41:48,550 --> 00:41:50,026
I could have had soy by accident.

677
00:41:50,050 --> 00:41:51,026
- No...
- fuck, I'm so sorry.

678
00:41:51,050 --> 00:41:53,856
No, I've got a... I have
a... a pen in my jacket.

679
00:41:53,880 --> 00:41:55,196
My god.

680
00:41:57,720 --> 00:42:00,536
Fuck.

681
00:42:06,810 --> 00:42:07,876
I'm so sorry.

682
00:42:07,900 --> 00:42:09,206
It's ok.

683
00:42:09,230 --> 00:42:10,870
It's been a while since I had to do this.

684
00:42:15,780 --> 00:42:17,120
I'm so sorry.

685
00:42:18,990 --> 00:42:21,216
Better?

686
00:42:21,240 --> 00:42:22,700
Not yet, no.

687
00:42:27,750 --> 00:42:29,630
What the fuck?

688
00:42:31,250 --> 00:42:32,526
It's expired.

689
00:42:32,550 --> 00:42:33,446
What?

690
00:42:33,470 --> 00:42:35,356
This went three years ago.

691
00:42:35,380 --> 00:42:36,566
Why do we have this?

692
00:42:36,590 --> 00:42:37,616
I thought you got rid of the old one.

693
00:42:37,640 --> 00:42:38,826
Yeah, I do.

694
00:42:38,850 --> 00:42:40,116
I always refill your prescription for you,

695
00:42:40,140 --> 00:42:41,236
and I... and I check your
coat, and I make sure

696
00:42:41,260 --> 00:42:43,826
that that one's up to date as well.

697
00:42:43,850 --> 00:42:45,076
This is the accident report.

698
00:42:45,100 --> 00:42:47,416
It says you were first on the scene.

699
00:42:47,440 --> 00:42:48,666
Any chance you remember it?

700
00:42:48,690 --> 00:42:50,166
Yeah, I remember this one.

701
00:42:50,190 --> 00:42:51,916
Really?

702
00:42:51,940 --> 00:42:54,086
It's not often you see
a baby this young die,

703
00:42:54,110 --> 00:42:57,296
so trust me, I remember.

704
00:42:57,320 --> 00:42:59,886
It was awful.

705
00:42:59,910 --> 00:43:01,256
But what do you want to know?

706
00:43:01,280 --> 00:43:02,516
Fuck.

707
00:43:02,540 --> 00:43:05,476
Lia! Lia!

708
00:43:05,500 --> 00:43:08,540
It's ok. It's ok. She's coming.

709
00:43:09,460 --> 00:43:11,266
- Lia, call 911.
- What?

710
00:43:11,290 --> 00:43:13,436
And go to the car and get his
emergency kit from the trunk.

711
00:43:13,460 --> 00:43:15,026
- My god.
- He'll be fine.

712
00:43:15,050 --> 00:43:16,776
He just needs a shot.

713
00:43:20,220 --> 00:43:22,656
There were two females
involved in that car accident.

714
00:43:22,680 --> 00:43:24,616
Right. One of them was a teenager.

715
00:43:24,640 --> 00:43:26,116
Right, and the other one was an adult.

716
00:43:26,140 --> 00:43:28,036
Her name was Marissa irvine.

717
00:43:28,060 --> 00:43:30,666
Was she conscious when you arrived?

718
00:43:30,690 --> 00:43:31,876
No.

719
00:43:31,900 --> 00:43:34,006
- Are you sure about that?
- I'm sure.

720
00:43:34,030 --> 00:43:36,966
The only person who was
awake was the husband.

721
00:43:36,990 --> 00:43:38,700
And his baby, of course.

722
00:43:39,950 --> 00:43:41,570
Thank you.

723
00:43:46,200 --> 00:43:47,556
- It's not there.
- What?

724
00:43:47,580 --> 00:43:48,896
It isn't in the back of the SUV.

725
00:43:48,920 --> 00:43:50,976
- Are you sure?
- I promise, it is not there.

726
00:43:51,000 --> 00:43:53,016
How long until the ambulance?

727
00:43:53,040 --> 00:43:54,646
Eight minutes.

728
00:43:54,670 --> 00:43:55,670
Fuck.

729
00:43:56,880 --> 00:43:57,816
Hey, it's ok.

730
00:43:57,840 --> 00:43:58,906
Hey.

731
00:43:58,930 --> 00:44:00,406
Does anyone have an epipen?

732
00:44:00,430 --> 00:44:01,316
Hey, it's going to be ok.

733
00:44:01,340 --> 00:44:03,736
You're ok.

734
00:44:06,810 --> 00:44:11,166
You always have the emergency kit.

735
00:44:11,190 --> 00:44:12,496
That's true.

736
00:44:12,520 --> 00:44:14,836
I manage your allergy for you.

737
00:44:52,810 --> 00:44:53,876
Yeah?

738
00:44:53,900 --> 00:44:55,876
You're not gonna believe this.

739
00:44:55,900 --> 00:44:59,780
Peter irvine, he's dead.

740
00:45:08,080 --> 00:45:10,686
Josephine Murphy kidnaps Milo irvine.

741
00:45:10,710 --> 00:45:14,266
The kidnapping fails, and
she shows up at the house.

742
00:45:17,960 --> 00:45:19,066
She had a gun,

743
00:45:19,090 --> 00:45:20,396
but it doesn't seem like her intention was

744
00:45:20,420 --> 00:45:22,566
to actually kill anybody,

745
00:45:22,590 --> 00:45:26,076
and yet Colin dobbs is shot and dies.

746
00:45:26,100 --> 00:45:29,156
She's killed in a struggle by Peter irvine,

747
00:45:29,180 --> 00:45:31,576
and a couple of weeks
later, he winds up dead,

748
00:45:31,600 --> 00:45:33,876
supposedly from a freak accident.

749
00:45:33,900 --> 00:45:35,746
There's no way in the
world all these people aren't

750
00:45:35,770 --> 00:45:39,046
more tangled up in this
mess than they're saying.

751
00:45:39,070 --> 00:45:41,086
I think Marissa irvine orchestrated

752
00:45:41,110 --> 00:45:44,176
her husband's death.

753
00:45:44,200 --> 00:45:46,966
I think whatever Josephine
Murphy said that night,

754
00:45:46,990 --> 00:45:49,886
it shook Marissa irvine to her core.

755
00:45:52,410 --> 00:45:54,686
I just don't know what it could be.

756
00:45:54,710 --> 00:45:56,380
We may never know.

757
00:45:58,380 --> 00:46:01,356
Now we're down to our last key witness.

758
00:46:01,380 --> 00:46:02,856
No one else is talking.

759
00:46:02,880 --> 00:46:04,776
She brought a lawyer with her?

760
00:46:04,800 --> 00:46:06,050
Yeah.

761
00:46:09,760 --> 00:46:12,576
My money says she talks.

762
00:46:12,600 --> 00:46:15,706
You know, I honestly
didn't see this coming.

763
00:46:15,730 --> 00:46:22,916
These nice people... Killing each other.

764
00:46:42,010 --> 00:46:45,026
And Marissa irvine
made it very clear to us

765
00:46:45,050 --> 00:46:48,486
that none of what happened
at the wake was your fault.

766
00:46:49,890 --> 00:46:52,036
She's informed us that
you went to great lengths

767
00:46:52,060 --> 00:46:55,060
to ensure all the dishes
were correctly labeled.

768
00:46:57,270 --> 00:46:59,996
She's also informed
us that she simply forgot

769
00:47:00,020 --> 00:47:01,836
to check the labels on the dishes

770
00:47:01,860 --> 00:47:06,506
and consumed soy by accident
before kissing her husband.

771
00:47:06,530 --> 00:47:10,846
Does this sound like something
Marissa irvine would do?

772
00:47:10,870 --> 00:47:12,846
Because she doesn't strike
me as the kind of woman

773
00:47:12,870 --> 00:47:15,160
who'd forget to check a food label.

774
00:47:21,500 --> 00:47:23,486
Yeah, she's not forgetful.

775
00:47:26,130 --> 00:47:28,970
But she's human.

776
00:47:30,180 --> 00:47:32,656
Maybe she forgot that
she did look at the label

777
00:47:32,680 --> 00:47:36,286
and just missed the warning about soy.

778
00:47:36,310 --> 00:47:38,166
That's possible.

779
00:47:38,190 --> 00:47:39,456
That could be what happened.

780
00:47:39,480 --> 00:47:41,376
Did you see that happen?

781
00:47:41,400 --> 00:47:45,296
Did you see Marissa
irvine read the food label?

782
00:47:50,240 --> 00:47:52,136
These last few weeks
have been sort of fucked

783
00:47:52,160 --> 00:47:54,886
for my family, ok?

784
00:47:54,910 --> 00:47:58,160
Like, everything feels fucked.

785
00:47:59,830 --> 00:48:05,146
And there's still so much
I just don't understand.

786
00:48:05,170 --> 00:48:07,260
So much I don't know.

787
00:48:09,880 --> 00:48:16,246
And I... I get it now, why
people get mad at each other

788
00:48:16,270 --> 00:48:19,190
and yell at each other
when things go wrong.

789
00:48:21,860 --> 00:48:25,586
Why we just jump to accuse people,

790
00:48:25,610 --> 00:48:27,990
even when we don't know anything.

791
00:48:29,860 --> 00:48:33,556
It's because it's a comfort.

792
00:48:33,580 --> 00:48:36,516
Anticipating someone being punished,

793
00:48:36,540 --> 00:48:38,710
that makes us feel good.

794
00:48:40,790 --> 00:48:45,186
We get to focus on their
pain instead of our own.

795
00:48:51,300 --> 00:48:53,050
That's awful.

796
00:49:00,890 --> 00:49:03,626
So I'm not going to blame Marissa

797
00:49:03,650 --> 00:49:04,996
for what happened to my brother

798
00:49:05,020 --> 00:49:07,336
just because it feels
good to point a finger.

799
00:49:07,360 --> 00:49:10,256
Did you see Marissa irvine

800
00:49:10,280 --> 00:49:13,280
read the food labels at the wake?

801
00:49:14,280 --> 00:49:16,386
If there is any chance at
all that your brother's death

802
00:49:16,410 --> 00:49:20,386
wasn't an accident,
don't you want to know?

803
00:49:24,290 --> 00:49:26,016
I'm saying we're all at the house today

804
00:49:26,040 --> 00:49:27,776
wearing black for a reason.

805
00:49:33,550 --> 00:49:35,446
No.

806
00:49:35,470 --> 00:49:37,076
No what?

807
00:49:37,100 --> 00:49:38,696
No, I didn't see Marissa irvine read

808
00:49:38,720 --> 00:49:41,116
the food labels at the wake.

809
00:49:41,140 --> 00:49:42,940
Are you sure?

810
00:49:44,270 --> 00:49:46,980
100%.

811
00:49:52,780 --> 00:49:55,006
Ooh, look at that dog.

812
00:49:55,030 --> 00:49:56,676
- Hi!
- Do you want to pet him?

813
00:49:56,700 --> 00:49:57,676
- You want to pet him?
- Hello. You can pet him.

814
00:49:57,700 --> 00:49:59,596
He's friendly.

815
00:49:59,620 --> 00:50:02,936
Perfect. Thank you.

816
00:50:02,960 --> 00:50:04,096
- Yes.
- These are for you.

817
00:50:04,120 --> 00:50:06,106
- Thank you, thank you.
- Yeah.

818
00:50:06,130 --> 00:50:07,016
All right.

819
00:50:07,040 --> 00:50:08,936
Hey, Sam, you like that dog?

820
00:50:08,960 --> 00:50:11,106
- Hi!
- Is it cool?

821
00:50:11,130 --> 00:50:12,776
Hi, there.

822
00:50:21,730 --> 00:50:23,076
So much space.

823
00:51:33,000 --> 00:51:37,316
Milo's really imaginative
with colors and tastes.

824
00:51:37,340 --> 00:51:39,922
You know, the way he
describes things, it's...

825
00:51:39,946 --> 00:51:40,326
Yeah.

826
00:51:40,350 --> 00:51:41,406
It's really cute.

827
00:51:41,430 --> 00:51:43,430
Yeah, he's always been like that.

828
00:51:46,890 --> 00:51:49,416
I think it's more than
just imagination, though.

829
00:51:49,440 --> 00:51:53,570
I think it's something called synesthesia.

830
00:51:54,230 --> 00:51:57,176
It's a neurodivergent condition.

831
00:51:57,200 --> 00:51:58,636
It's nothing to be afraid of.

832
00:51:58,660 --> 00:52:00,176
It's not going to hurt
him or anything like that.

833
00:52:00,200 --> 00:52:05,096
It's just that... that for
him, his senses mix a bit.

834
00:52:05,120 --> 00:52:06,766
Usually kids don't get diagnosed

835
00:52:06,790 --> 00:52:08,306
until they're much older, you know,

836
00:52:08,330 --> 00:52:11,056
when they can articulate
things a bit more.

837
00:52:11,080 --> 00:52:13,226
Yeah, right.

838
00:52:13,250 --> 00:52:15,736
Yeah, it's an extremely rare condition.

839
00:52:17,920 --> 00:52:19,906
Usually you inherit it.

840
00:52:25,140 --> 00:52:27,270
Josephine Murphy had it too.

841
00:52:32,270 --> 00:52:38,586
Mrs. Irvine, I know the
car accident was horrible,

842
00:52:38,610 --> 00:52:40,086
and I know you were unconscious

843
00:52:40,110 --> 00:52:44,676
and the only person
awake was your husband,

844
00:52:44,700 --> 00:52:48,056
and whatever decisions
he made in that moment,

845
00:52:48,080 --> 00:52:49,846
you weren't a part of.

846
00:52:52,460 --> 00:52:57,396
And my guess is it was
Peter who killed Rob Murphy

847
00:52:57,420 --> 00:52:59,970
and put Milo in the trunk of that car.

848
00:53:03,300 --> 00:53:05,446
And I'm guessing you had
no idea what was happening

849
00:53:05,470 --> 00:53:07,616
until Josephine Murphy
showed up to your house

850
00:53:07,640 --> 00:53:10,326
with a gun and told you.

851
00:53:10,350 --> 00:53:13,190
And I know you were stuck, Mrs. Irvine.

852
00:53:14,810 --> 00:53:17,836
You couldn't tell anyone the truth,

853
00:53:17,860 --> 00:53:21,426
so you made some choices.

854
00:53:27,830 --> 00:53:30,160
The case is closed now.

855
00:53:32,170 --> 00:53:35,016
You know, I thought...

856
00:53:35,040 --> 00:53:38,606
like, I thought it wouldn't sit right with me

857
00:53:38,630 --> 00:53:40,986
that it was ending this way,

858
00:53:41,010 --> 00:53:42,406
because I'm not following the law.

859
00:53:42,430 --> 00:53:44,656
This isn't what I'm supposed to do.

860
00:53:49,060 --> 00:53:51,406
But I feel fine.

861
00:54:25,680 --> 00:54:28,536
Are we going see Jacob now?

862
00:54:28,560 --> 00:54:29,616
Yeah.

863
00:54:29,640 --> 00:54:31,156
Yeah, sure, bud.

864
00:54:32,600 --> 00:54:33,996
Come on, Milo.

865
00:54:46,030 --> 00:54:47,296
Come on, Milo.

866
00:54:47,320 --> 00:54:49,386
- We can go down here.
- Ok, yeah!
